Keine exakte Übersetzung gefunden für منتشرة على نطاق واسع

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch منتشرة على نطاق واسع

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Otro hecho muy extendido, que se mantiene como práctica cultural tradicional, es la mutilación genital femenina.
    وهناك ممارسة أخرى منتشرة على نطاق واسع، تساندها الممارسات الثقافية التقليدية، هي تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى.
  • En el país circulan los cuatros serotipos del virus del dengue, y existe una amplia difusión del vector con elevados índices de infestación.
    ويوجد في البلد جميع الأنواع الأربعة من فيروس الدنج، وناقل المرض منتشر على نطاق واسع وبمؤشرات عالية.
  • No obstante, los aserraderos al aire libre están creando conflictos con la población local.
    ومهما يكن من أمر فإن نشر الأخشاب بالمناشير الكبيرة المنتشر على نطاق واسع يؤدي إلى نزاع مع السكان المحليين.
  • En cuanto a la lactancia materna, está ampliamente difundida en Mauritania con una tasa más elevada en las zonas rurales.
    وفيما يتصل بالرضاعة الثديية، يلاحظ أنها منتشرة على نطاق واسع، وذلك بمعدل أكثر ارتفاعا في الوسط الريفي.
  • Se siguen cometiendo abusos de los derechos humanos en el sur y en el norte, y es poco o nada lo que se hace para poner coto a la cultura generalizada de la impunidad.
    وما زالت انتهاكات حقوق الإنسان مستمرة في كل من الجنوب والشمال، ولم يبذل جهد يذكر لتقليص ثقافة الإفلات من العقاب المنتشرة على نطاق واسع.
  • No obstante, desde la reciente llegada de nuevos efectivos, en los 10 últimos días ha habido un cierto alivio respecto del ciclo de violencia generalizado. Considero importante reconocer el solemne compromiso que el Primer Vicepresidente, Excmo.
    ولكن، منذ وصول المزيد من القوات مؤخرا، اتسمت الأيام العشرة الماضية ببعض الهدوء في أعمال العنف والعنف المضاد المنتشرة على نطاق واسع.
  • A través del Ministerio del Trabajo se están haciendo planes de inspección focalizados en los sectores donde hay mayor incidencia de trabajo infantil, incluyendo el sector informal, y se ha firmado acta acuerdo con dueños de negocios informales para dar cumplimiento a la legislación laboral.
    تقوم وزارة العمل في الوقت الراهن بوضع خطط تفتيش تركز على مجالات محددة، بما يشمل القطاع غير المنظم، تكون فيها ظهارة عمل الأطفال منتشرة على نطاق واسع.
  • La MONUC se ocupa también del problema de la malnutrición generalizada en las prisiones congoleñas, aunque la comunidad de organizaciones humanitarias se muestra renuente a ocuparse de la cuestión de la alimentación con carácter institucional.
    وتتولى البعثة أيضا التصدي لظاهرة سوء التغذية المنتشرة على نطاق واسع في السجون الكونغولية، بالرغم من أن أوساط المساعدة الإنسانية عازفة عن تقديم وجبات غذائية في المؤسسات.
  • Estas bromas, al principio, atribuidas a hackers aislados... ...se sospecha ahora que son producto de una elaborada y sofisticada... ...red de células programadoras, esparcidas en varios países.
    أولئك الحمقى, والذين يعتبرون مجموعة منفصلة من القراصنة مشتبهٌ بهم الآن على أنّه عملٌ ...متقن ومعقد .لشبكة من خلية مبرمجة منتشرة على نطاق واسع في بضعة بلدان
  • ...se desplegaron en Soweto... ...para detener la violencia y los disturbios... ...ocasionados por manifestantes que piden la liberación incondicional de Mandela.
    الـشرطه و وحداتٌ من دفـاع جنـوب إفريقيـا إنتشرت في "سـويتو" لإخمـاد حالة العنف المنتشره على نطـاق واسع بسبب المظاهرات المطـالبه بالإفراج الغير مشـروط .عن نيـلسون مـانديلا